Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

“Una perfetta giapponese”: la costruzione japonisant del Giappone e della musmè ne ‘La veste di crespo’ di Matilde Serao

Anna Lisa Somma

Abstract


In Serao’s short story La veste di crespo (Madame Héliotrope) (1894) the protagonist Luisa – strongly influenced by the trend of japonisme – tries to be “una perfetta giapponese” (“a perfect Japanese”), a musmè. In particular, in the wake of Loti’s novel Madame Chrysanthème (1888), she asks her lover to abandon her, in order to die as the heroine in that novel. In this essay I aim to investigate the representation of the musmè in Italian literature between the nineteenth and the twentieth centuries. I will analyse it in a post-colonial and gender studies perspective, taking into consideration a variety of sources and literary works (such as travel logs, poems, novels, and short stories), written by several authors (e.g., D’Annunzio, Salgari, Govoni, Trilussa and Panzini).


Keywords


gender studies; Italian literature; japonisme; musmè; reception of Japan; letteratura italiana; ricezione del Giappone; studi di genere

Full Text:

PDF

References


Campione, Francesco Paolo, a cura di. 2016. Giappone segreto: capolavori della fotografia dell’800. Firenze - Milano: GAMM Giunti.

Cuomo, Daniela. 2003. “Esordi e sviluppi della stampa italiana sul Giappone”, in Tamburello 2003, 256-262.

D’Achille, Paolo. 2010/2011. “ ‘Chi dice donna dice …’. Le parole come strumento di infamia”. Storia delle donne 6/7: 13-30.

Dal Lago, Alessandro. 2005. Non-persone. L’esclusione dei migranti in una società globale. Milano: Feltrinelli.

D’Annunzio, Gabriele. 1884a. “Mandarina”. In D’Annunzio (1992) 2006, 515-524.

D’Annunzio, Gabriele. 1884b. “Toung-Hoa-Lou, ossia cronica del fiore dell’oriente”. In D’Annunzio 1996, 197-203.

D’Annunzio, Gabriele. 1885. “Nuptialia”. In D’Annunzio 1996, 267-270.

D’Annunzio, Gabriele. (1992) 2006. Tutte le novelle. Milano: A. Mondadori.

D’Annunzio, Gabriele. (1995) 2004. Il piacere. Milano: Garzanti.

D’Annunzio, Gabriele. 1996. Scritti giornalistici 1882-1888, vol. 1. Milano: A. Mondadori.

de Goncourt, Edmond. 2005. La casa di un artista. Palermo: Sellerio [trad. it. Barbara Briganti].

Del Bosco, Paquito. 1997. Fonografo italiano. Donne di terre lontane (guida al CD). Milano: Nuova Fonit Cetra.

De Riseis, Giovanni. 1896. Il Giappone moderno. Milano: Treves.

Farinella, Vincenzo, e Francesco Morena, a cura di. 2012. Giapponismo. Suggestioni dell’Estremo Oriente dai macchiaioli agli anni Trenta. Livorno: Sillabe.

Frühauf, Heiner. 1997. “Urban Exoticism and Its Sino-Japanese Scenery, 1910-1923”. Asian and African Studies 6 (2): 126-169.

Girardi, Michele. 1996. “Esotismo e dramma in Iris e Madama Butterfly”. [14/07/2016]. http://www-5.unipv.it/girardi/saggi/iris.pdf.

Girardi, Michele, a cura di. 2013. “Madama Butterfly. Libretto e guida all’opera”. In “Giacomo Puccini. Madama Butterfly. La Fenice prima dell’Opera 2012-2013”. La Fenice (supplemento a). [14/07/2016]. http://www.teatrolafenice.it/media/3efer1371563098.pdf.

Govoni, Corrado. 2000. “Ventagli giapponesi”. In Poesie: 1903-1958, a cura di Gino Tellini, 5-9. Milano: Mondadori.

Guarné, Blai. 2008. “On Monkeys and Japanese: Mimicry and Anastrophe in Orientalist Representation”. Digihtum 10 (Orientalism): 26-36. [14/07/2016]. http://www.uoc.edu/digithum/10/dt/eng/guarne.pdf.

Haraway, Donna Jeanne. 1989. Primate Visions: Gender, Race, and Nature in the World of Modern Science. New York: Routledge.

Hiraishi, Noriko (平石 典子). 1996. “La vision de l’Autre: les Japonais chez Pierre Loti et l’Enfant de Volupté”. 比較文学・文化論集 Hikakubungaku bunkaronshū (Letterature comparate e patrimonio culturale) 13: 35-41.

Hokenson, Jan. 2004. Japan, France, and East-West Aesthetics: French Literature, 1867-2000. Madison - Teaneck: Fairleigh Dickinson University Press.

Humbert, A. 1874. “Il Giappone illustrato. Libro IX. Yokohama”. Giornale popolare di viaggi 7 (22, 31 maggio): 338-341.

Iannello, Tiziana. 2001. “Il contributo di Angelo De Gubernatis agli studi estremoorientalistici in Italia nella seconda metà dell’Ottocento”. Angelo De Gubernatis. Europa e Oriente nell’Italia umbertina 4: 325-352.

Illica, Luigi. 1898. Iris. Milano: G. Ricordi & C.

Lambourne, Lionel. 2005. Japonisme. Cultural Crossings between Japan and the West. London - New York: Phaidon.

Lorenzini, Niva. 1989. “Giapponeserie e giapponismo alla prova della poesia. D’Annunzio, Govoni, Saba”. In Elpidio Jenco e la cultura del primo Novecento. Atti del Convegno, a cura di Mirko Lami, 13-18. Viareggio: Pezzini.

Loti, Pierre. 2014. Kiku-san. La moglie giapponese. Milano: ObarraO [trad. it. Maurizio Gatti].

Lyne, Sandra. 2002. “Consuming Madame Chrysanthème: Loti’s ‘dolls’ to Shanghai Baby”. Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context 8 (October). [14/07/2016]. http://intersections.anu.edu.au/issue8/lyne.html.

Messina, Maria. 1920. Alla deriva. Milano: Fratelli Treves.

Muramatsu, Mariko. 1996. Il buon suddito del Mikado. D’Annunzio japonisant. Milano: Archinto.

Nakajima, Shōen. 2012. Alle mie amate sorelle. Roma: Aracne [trad. it. Chiara Candeloro].

Olivari, Aristide. 1894. Intorno al mondo: note di viaggio. Genova: A. Donath.

Panzini, Alfredo. 1914. Santippe. Piccolo romanzo fra l’antico e il moderno. Milano: Treves.

Pastore, Antonietta. 2004. Nel Giappone delle donne. Torino: Einaudi.

Ruggiero, Nunzio. 2009. La civiltà dei traduttori. Transcodificazioni del realismo europeo a Napoli nel secondo Ottocento. Napoli: Alfredo Guida.

Said, Edward W. (1991) 2010. Orientalismo. L’immagine europea dell’Oriente. Milano: Feltrinelli [trad. it. Stefano Galli].

Salgari, Emilio. 1990. L’eroina di Port Arthur. Avventure russo giapponesi. Torino: Viglongo.

Schwartz, William L. 1927. The Imaginative Interpretation of the Far East in Modern French Literature, 1800-1925. Paris: H. Champion.

Serao, Matilde. 1881. “E. De Goncourt. La maison d’un artiste” (Recensione). Fanfulla della Domenica 3 (37, 7 Agosto).

Serao, Matilde. 1887. Vita e avventure di Riccardo Joanna. Milano: Giuseppe Galli, Librario-Editore.

Serao, Matilde. 1894. Gli amanti. Milano: Fratelli Treves.

Tamburello, Adolfo, a cura di. 2003. Italia Giappone 450 anni. Roma - Napoli: Is.I.A.O. - Università di Napoli ‘L’Orientale’.

Todorov, Tzvetan. 1991. Noi e gli altri: la riflessione francese sulla diversità umana. Torino: Einaudi [trad. it. Attilio Chitarin].

Trilussa, 2004. Tutte le poesie. Milano: A. Mondadori.

Villaurea, baronessa. 1914. Al Giappone. Impressioni di una viaggiatrice. Palermo: Officine tipo-litografiche anonima affissioni.




DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2016-002-somm

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



___________________________________________________________________________________________________________________

Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881
___________________________________________________________________________________________________________________
Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali
Università degli Studi di Milano
___________________________________________________________________________________________________________________

Editor-in-Chief: Giuliana Garzone
Editors: Luigi Bruti Liberati, Maria Vittoria Calvi, Gabriella Cartago, Lidia De Michelis, Donatella Dolcini, Marie Christine Jullion, Alessandra Lavagnino, Giovanni Turchetta.
Sub-Editors: Maria Matilde Benzoni, Paola Catenaccio, Paola Cotta Ramusino, Mario De Benedittis, Dino Gavinelli, Giovanna Mapelli, Chiara Molinari, Bettina Marta Mottura, Mauro Giacomo Novelli, Letizia Osti, Virginia Sica, Nicoletta Vallorani.
International Advisory Board: James Archibald (Translation Studies) - Hugo de Burgh (Chinese Media Studies) - Kristen Brustad (Arabic Linguistics) - Daniel Coste (French Language) - Luciano Curreri (Italian Literature) - Claudio Di Meola (German Linguistics) - Johann Drumbl (German Linguistics) - Denis Ferraris (Italian Literature) - Lawrence Grossberg (Cultural Studies) - Stephen Gundle (Film and Television Studies) - Tsuchiya Junji (Sociology) - John McLeod (Post-colonial Studies) - Estrella Montolío Durán (Spanish Language) - Silvia Morgana (Italian Linguistics) - Samir Marzouki (Translation, Cultural Relations) - Mbare Ngom (Post-Colonial Literatures) - Christiane Nord (Translation Studies) - Roberto Perin (History) - Giovanni Rovere (Italian Linguistics) - Lara Ryazanova-Clarke (Russian Studies) - Shi-Xu (Discourse and Cultural Studies) - Srikant Sarangi (Discourse analysis) - Françoise Sabban, Centre d'études sur la Chine moderne et contemporaine (Chinese Studies) - Itala Vivan (Cultural Studies, Museum Studies)
___________________________________________________________________________________________________________________

Referee List
___________________________________________________________________________________________________________________