Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

L’ideologia nel discorso lessicografico cinese

LCM - La Collana / The Series - ISSN 2283-5628 


cover

Chiara Bertulessi

L'IDEOLOGIA
NEL DISCORSO LESSICOGRAFICO CINESE
Analisi critica
dello Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典

ISBN 978-88-7916-979-0 - pp. 224 - 2022


€ 33,00  (-15%) Acquisto il volume € 28,05


Questo volume costituisce uno studio critico e in chiave diacronica dello Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典, dizionario di lingua cinese moderna e standard la cui compilazione è affidata all’Istituto di linguistica dell’Accademia cinese delle scienze sociali. A esso la dirigenza politica della Repubblica popolare cinese attribuì una funzione di primo piano nell’ambito del progetto di standardizzazione della lingua cinese, ufficialmente avviato nella seconda metà degli anni Cinquanta del XX secolo. Giunto alla sua settima edizione (2016), questo dizionario continua a essere considerato uno dei più autorevoli prodotti lessicografici nel suo genere. Il volume adotta un approccio teorico e metodologico che attinge agli strumenti della lessicografia critica e dell’analisi critica del discorso lessicografico, con l’obiettivo di indagare le molteplici manifestazioni del rapporto che lega il discorso costruito dal dizionario al suo contesto di produzione, con particolare riferimento all’influenza che l’articolato sistema ideologico e valoriale dominante ha esercitato sui processi di compilazione lessicografica e, dunque, sui contenuti del prodotto in differenti momenti storici. Basandosi su un ricco apparato di fonti primarie e secondarie, il volume dedica innanzitutto ampio spazio alla presentazione dell’oggetto di studio, facendo emergere, da un lato, la centralità riconosciuta allo Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典 nel contesto lessicografico cinese e, dall’altro, come il suo progetto editoriale subì l’influenza, soprattutto nelle fasi che portarono alla pubblicazione della prima edizione (1978), del clima politico del tempo. Il caso di studio propone, quindi, una analisi di voci selezionate che prende in esame le modalità di costruzione dei significati nelle differenti edizioni del dizionario, evidenziando anche l’evoluzione diacronica del discorso lessicografico in relazione ai cambiamenti sociopolitici che hanno avuto luogo nel contesto di riferimento e, in particolare, nel discorso politico e istituzionale della Repubblica popolare cinese.

Chiara Bertulessi, dottoressa di ricerca in Studi linguistici, letterari e interculturali in ambito europeo ed extra-europeo (Università degli Studi di Milano), è assegnista di ricerca di Lingua cinese presso il Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni dell’Università degli Studi di Milano. I suoi interessi di ricerca sono principalmente incentrati sulla lessicografia cinese e l’analisi del discorso politico cinese contemporaneo.


Sinosfere - August 30, 2023
https://sinosfere.com/2023/08/30/lideologia-nel-discorso-lessicografico-cinese-analisi-critica-dello-xiandai-hanyu-cidian-现代汉语词典di-c-bertulessi-recensione-di-federico-pice/



PDF


Introduzione

1. Ideologia, lessicografia e analisi critica del discorso lessicografico

1.1. Lingua, discorso e ideologia – 1.2. Naturalizzazione, senso comune e significato – 1.3. Il ruolo delle istituzioni – 1.4. Dizionari, autorevolezza e ideologia – 1.5. Rappresentazione lessicografica e discorso lessicografico – 1.6. L’analisi critica del discorso lessicografico – 1.7. Dal contesto al testo: i luoghi dell’ideologia nei dizionari monolingui – 1.7.1. Paratesto – 1.7.2. Definizioni – 1.7.3. Esempi d’uso.

2. Lo Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典: genesi di un dizionario di lingua cinese standard

2.1. La questione della lingua comune prima del 1949 – 2.2. La riforma della lingua dopo il 1949 – 2.3. Le prime fasi del progetto – 2.4. Le edizioni di prova – 2.4.1. “Un minestrone di feudalesimo, capitalismo e revisionismo” – 2.5. Verso la prima edizione.

3. Aspetti formali del dizionario e la Xianhanxue 现汉学

3.1. Le edizioni del dizionario – 3.2. Caratteristiche lessicografiche – 3.2.1. Macrostruttura e paratesto – 3.2.2. Microstruttura – 3.3. La ricerca accademica sullo Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典: una panoramica – 3.3.1. Definizioni ed esempi – 3.3.2. L’ideologia nel dizionario.

4. Dal discorso politico al discorso lessicografico: definizione del caso di studio e metodologia di analisi

4.1. I Rapporti politici: il corpus secondario – 4.2. Metodologia per la selezione dei lemmi – 4.2.1. La selezione degli affissi – 4.2.2. La selezione dei lemmi: costruzione del corpus primario – 4.2.3. La nozione di parola nella lingua cinese – 4.3. Metodologia di analisi del discorso lessicografico – 4.3.1. Prefazioni e introduzioni – 4.3.2. Voci. 

5. Analisi critica del discorso lessicografico dello Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典

5.1. Analisi critica del paratesto: prefazioni e introduzioni al dizionario – 5.1.1. Gli attori e il contesto di compilazione – 5.1.2. Il dizionario al servizio della standardizzazione della lingua cinese – 5.1.3. Il dizionario come strumento al passo con i tempi – 5.2. Analisi critica e in chiave diacronica delle voci lessicografiche – 5.2.1. Fandui 反对 – 5.2.2. Fangeming 反革命 – 5.2.3. Fandongpai 反动派 – 5.2.4. Fanfu 反腐 – 5.2.5. Fanying 反映 – 5.2.6. Feigongyouzhi jingji 非公有制经济 – 5.2.7. Feifa 非法 – 5.2.8. Wuchan jieji 无产阶级 (p. 147) – 5.2.9. Wudangpai renshi 无党派人士 – 5.2.10. Zhuanjia 专家 – 5.2.11. Renyuan 人员 – 5.2.12. Dangyuan 党员 (p. 154) – 5.2.13. Gongwuyuan 公务员 – 5.2.14. Weiyuan 委员 – 5.2.15. Chengyuan 成员 – 5.2.16. Laodongzhe 劳动者 – 5.2.17. Xiandaihua 现代化 – 5.2.18. Shenhua 深化 – 5.2.19. Youhua 优化 – 5.2.20. Qianghua 强化 – 5.2.21. Chengzhenhua 城镇化 – 5.3. Considerazioni conclusive all’analisi.

Riflessioni conclusive

Riferimenti bibliografici

Appendice:
Glossario cinese-italiano di terminologia lessicografica