Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

Tradurre evoluzionismi. Due libri di Dan Sperber e Patrick Tort in italiano

Fabio Regattin


Not all Darwinisms are alike. Biological Darwinism is by now an established fact: its basis (first developed in The Origin of Species, 1859), natural selection, seems to have resisted so far to any serious falsification attempt. However, this idea has, over time, lent itself – with greater or lesser success – to applications even outside the biological sphere. The two books we will deal with in this paper are, in some way, extensions to the non-biological sphere of natural selection. One of them is such an extension in its proper sense: Dan Sperber’s Il contagio delle idee proposes a theory of the diffusion of cultural representations based on the idea of Darwinian natural selection. The other one – Patrick Tort’s Effetto Darwin – aims rather at correcting a bad reading of Darwin’s texts, and the opinion of those who see the British naturalist as the founder of social Darwinism and eugenics. Some “anti-functionalist” considerations will be followed by a description and contextualization of the two texts, an analysis of their Italian translations and, finally, a summary of its results.


cultural Darwinism; evolutionary theory; translation; translation critique; translation history; critica della traduzione; darwinismo culturale; storia della traduzione; teoria dell’evoluzione; traduzione

Full Text:



Berman, Antoine. 1984. L’épreuve de l’étranger. Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris: Gallimard.

Blanke, Stefaan, and Peter C. Kjærgaard. 2016. “Creationism invades Europe”. Scientific American, .

Calvet, Louis-Jean. 2017. Les Langues : quel avenir ? Les effets linguistiques de la mondialisation. Paris: CNRS Éditions.

Cartellier, Dominique. 2010. “La vulgarisation scientifique à l’heure de libre accessibilité des savoirs. Quelle place pour les médiateurs ?”. Mémoires du livre – Studies in book culture 1(2).

Cavalli-Sforza, Luigi Luca. 1996. Gènes, peuples et langues. Paris: Odile Jacob.

Darwin, Charles. 1859. On the Origin of Species by means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life. London: John Murray.

Darwin, Charles. 1871. The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex. London: John Murray.

Darwin, Charles. 1999. La Filiation de l’homme et la sélection liée au sexe. Paris: Syllepse (tr. coordinata da Michel Prum, a c. di Patrick Tort).

Dennett, Daniel. 1997. L’idea pericolosa di Darwin. L’evoluzione e i significati della vita. Torino: Bollati Boringhieri (tr. Nicoletta Frediani).

Guillo, Dominique. 2009. La Culture, le gène et le virus : la mémétique en question. Paris: Hermann.

Gutt, Ernest-August. 2000. Translation and Relevance: Cognition and Context. Manchester: St. Jerome.

Levý, Jiří. 1967. “Translation as a Decision Process”. In To Honor Roman Jakobson. Essays on the Occasion of His Seventieth Birthday. Den Haag-Paris: Mouton, 1171-1182.

Pym, Anthony. 2003. “Redefining translation competence in an electronic age. In defence of a minimalist approach”. Meta 48(4): 481-497.

Reiss, Katharina, and Hans J. Vermeer. 2013. Towards a General Theory of Translational Action: Skopos Theory Explained. London: Routledge (tr. Christiane Nord, rev. Marina Dudenhöfer).

Risterucci-Roudnicky, Danielle. 2008. Introduction à l’analyse des œuvres traduites. Paris: Armand Colin.

Sperber, Dan. 1996a. Explaining Culture. A Naturalistic Approach. Oxford: Blackwell.

Sperber, Dan. 1996b. La Contagion des idées. Paris: Odile Jacob.

Sperber, Dan. 1999. Il contagio delle idee. Teoria naturalistica della cultura. Milano: Feltrinelli (tr. Gloria Origgi).

Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. 1986. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.

Tort, Patrick. 2008. L’Effet Darwin. Sélection naturelle et naissance de la civilisation. Paris: Seuil.

Tort, Patrick. 2009. Effetto Darwin. Selezione naturale e nascita della civiltà. Vicenza: Angelo Colla (tr. Maude Dalla Chiara).

Toury, Gideon. 1995. Descriptive Translation Studies – and Beyond. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2019-002-rega

Copyright (©) 2020 Fabio Regattin – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


Call for papers Vol 11 (2024) No 1 - Discourses, Methods and Practices of Diversity, Equity, Inclusion and Belonging: Towards a Global Shared Framework
Edited by Dr. Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) and Dr. Fadia Nordtveit (Springfield College)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process. 
Deadline for papers submission: January 15th, 2024
Request for revision following peer review: by April 15th, 2024
Final versione due by May 15th, 2024
Publication: by June 2024


Call for papers Vol 11 (2024) No 2: “The Language of War: Lexicon, Metaphor, Discourse”
Edited by Dr. Anna Anselmo (Università degli Studi di Ferrara), Prof. Kim Grego (Università degli Studi di Milano), and Prof. Andreas Musolff (University of East Anglia)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: June 10th, 2024
Request for revision following peer review: by September 10th, 2024
Final version due by October 10th, 2024
Publication: by December 2024


Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881

Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni  
Università degli Studi di Milano

Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (Università degli Studi di Torino) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Università di Venezia Ca' Foscari) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém,  Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - John McLeod (University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section Managers: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)

Referee List

© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto