Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

Traduire l’environnement: prémisses méthodologiques et esquisse d’analyse d’un corpus d’ouvrages documentaires pour la jeunesse

Mirella Piacentini

Abstract


In this article, we wish to introduce the research we are currently conducting on a parallel corpus of information books for children, translated from French into Italian. After defining this genre from both an editorial and an educational perspective, we shall focus on one of the works making up our corpus, La poubelle et le recyclage à petits pas, in order to highlight and discuss the strategies adopted in its Italian translation, La raccolta differenziata a piccoli passi. Building on such preliminary findings, we shall then attempt to advance a few suggestions about the possible developments to be expected from the study of the whole corpus and to outline its future direction.


Keywords


environment; French-Italian translation; information books for children; popularisation; scientific discourse

Full Text:

PDF

References


Ballard, Michel. 2004. Versus : la version réflechie. Vol. 2. Des signes au texte. Paris : Ophrys.

Bartolini, Gérard, and Claire Delalande. 2007. La poubelle et le recyclage à petits pas. Arles : Actes Sud.

Bartolini, Gérard, and Claire Delalande. 2011 (deuxième édition). La raccolta differenziata a piccoli passi. Firenze : Giunti [trad. it. di Giangiacomo Gerevini].

Cristini, Anna. 2014. “Leggere per scoprire: i libri di divulgazione scientifica”, in Le terre della fantasia edité par Marnie Campagnaro, 233-259. Roma: Donzelli.

De Marchi, Vichi. 2000. Per saperne di più. I libri di divulgazione per ragazzi. Mondadori: Milano.

Denti, Roberto. 2012. Quattro storie quasi vere. Firenze: Editoriale Scienza.

Jacobi, Daniel. 1985. « Sémiotique du discours de vulgarisation scientifique ». Semen [En ligne], 2, mis en ligne le 21 août 2007, consulté le 16 juin 2019. URL : http://journals.openedition.org/semen/4291.

Jacobi, Daniel. 2005. La science communiquée aux enfants. Grenoble : PUG.

Kovacs, Susan. 2012. « Engager et enrôler les jeunes dans la lutte contre le changement climatique : le documentaire jeunesse et l’attitude des collégiens d’aujourd’hui. ». Communication & langages, 69-81.

Liber, Rapporto 2017 sull’editoria per ragazzi, Seconda parte: produzione editoriale, www.liberweb.it.

Loffler-Laurian, Anne-Marie. 1984. « Vulgarisation scientifique : formulation, reformulation, traduction », Langue Française, 109-125.

Paladin, Luigi, et Laura Pasinetti. 1999. “L’arte della divulgazione”. LG Argomenti, 14-29.

Paladin, Luigi, et Laura Pasinetti. 2001. “La divulgazione ibrida”. LG Argomenti, 2-13.

Robine, Nicole. 1982. « Les ouvrages documentaires pour la jeunesse », Bulletin des Bibliothèques de France, 545-551.

Syndicat national de l’édition, Repères Statistiques du SNE, L’édition jeunesse, France et International, 2016-2017.

Velicu, Anca-Marina. 2018. « Tri sélectif : vrai ou faux pléonasme ? Considérations ‘écolinguistiques’ sur la terminologie du recyclage en français et en roumain », in Terminologie(s) et traduction. Les termes de l’environnement et l’environnement des termes édité par Anca-Marina Velicu et Sonia Berbinski. Berlin : Peter Lang, 19-43.




DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2019-002-piac

Copyright (©) 2020 Mirella Piacentini – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


Announcements

Call for papers Vol 11 (2024) No 1 - Discourses, Methods and Practices of Diversity, Equity, Inclusion and Belonging: Towards a Global Shared Framework
Edited by Dr. Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) and Dr. Fadia Nordtveit (Springfield College)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process. 
Deadline for papers submission: January 15th, 2024
Request for revision following peer review: by April 15th, 2024
Final versione due by May 15th, 2024
Publication: by June 2024

More....

Call for papers Vol 11 (2024) No 2: “The Language of War: Lexicon, Metaphor, Discourse”
Edited by Dr. Anna Anselmo (Università degli Studi di Ferrara), Prof. Kim Grego (Università degli Studi di Milano), and Prof. Andreas Musolff (University of East Anglia)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: June 10th, 2024
Request for revision following peer review: by September 10th, 2024
Final version due by October 10th, 2024
Publication: by December 2024

More... 


Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881


Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni  
Università degli Studi di Milano


Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Maria Vittoria Calvi (Università degli Studi di Milano) -  Lidia Anna De Michelis (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (McGill University, Montreal) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Nagoya University Graduate School of Law) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Denis Ferraris (Sorbonne Nouvelle, Paris) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém,  Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - Samir Marzouki (Université de Manouba à Tunis) - (John McLeod, University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Christiane Nord (Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section editors: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)


Referee List


© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto