Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

“Che scìcco!”: i forestierismi di moda in un vocabolario dialettale degli anni Venti

Michela Dota

Abstract


This paper aims to illustrate and analyse the incidence of foreign words inherent to the special language of fashion in the Vocabolario domestico del dialetto foggiano (1929) by Carlo Villani (Foggia 1855 - Naples 1931). Although it has been published during the Twenties, a period notoriously hostile to dialects, the vocabulary follows the Gentilian cultural climate, well-disposed towards the works of enhancement of local linguistic heritage, which, especially for school, reach their peak in the 1920s. Furthermore, the vocabulary is the latest heir to a municipal and family lexicographic tradition, which flourished in the mid-nineteenth century, on the model of Basilio Puoti’s Vocabolario domestico napoletano e toscano. However, if the forerunner Saggio di vocabolario familiare (1841) follows Puoti’s purist thought, explicitly criticizing foreign words, the Vocabolario domestico del dialetto foggiano lemmatises them by showing their productivity in local speech; it provides interesting information for the history of language and customs at the same time (as can be seen from the glossary offered in this paper, properly commented). Nonetheless, this tolerance seems confined to the dialectal speech only: the translations proposed are mostly hyperonyms or words characterised by a greater semantic extension, which sacrifice the more precise semantic of the original forms, while compromising the memory of the referent.


Keywords


Carlo Villani; dialetto foggiano; dizionari dialettali; forestierismi nell’italiano; linguaggio della moda.

Full Text:

PDF

References


Alberti Di Villanova, Francesco. 1797-1805. Dizionario universale critico enciclopedico della lingua italiana. Lucca: dalla stamperia di Domenico Marescandoli. 6 voll.

Antonellis, Luciano. 1994. Dizionario dialettale cerignolano etimologico e fraseologico. Cerignola: Centro Regionale di Servizi Educativi e Culturali.

Berruto, Gaetano. 2007. "Quale dialetto per l'Italia del Duemila? Aspetti dell'italianizzazione e risorgenze dialettali in Piemonte (e altrove)". In Lingua e dialetto nell'Italia del Duemila, a cura di Alberto A. Sobrero e Annarita Miglietta, 101-127. Galatina: Congedo.

Berruto, Gaetano. 2012. Sociolinguistica dell'italiano contemporaneo. Roma: Carocci.

Catricalà, Maria. (2006) 20092. "Il linguaggio della moda". In Lingua e identità. Una storia sociale dell'italiano, a cura di Pietro Trifone, 105-129. Roma: Carocci.

Catricalà, Maria. 2011. "Il linguaggio della moda". In Enciclopedia dell'italiano, a cura di Raffaele Simone, 898-901. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana.

Cavicchi, Ivan. 2010. La bocca e l'utero. Antropologia degli intermondi. Bari: Edizioni Dedalo.

Cherubini, Francesco. 1839-1956. Vocabolario milanese-italiano. Milano: dall'Imperiale Regia Stamperia - [poi] dalla Società Tipografica de' Classici Italiani.

Contursi, Domenico. 1889. La nomenclatura italo-napolitana, cioè esercitazioni pratiche di lingua ordinate per categorie. Napoli: in casa dell'autore proprietario.

Cortelazzo, Manlio, e Carla Marcato. 1998. I dialetti italiani. Dizionario etimologico. Torino: UTET.

Costa, Paolo, Francesco Cardinali, e Francesco Orioli. 1819-1826. Dizionario della lingua italiana. Bologna: per le stampe de' fratelli Masi e comp.

D'Alessio, Michela. 2009. "Quei 'manualetti' ritrovati. L'insegnamento dal dialetto alla lingua". In Perché la grammatica? La didattica dell'italiano tra scuola e università, a cura di Giuliana Fiorentino, 158-174. Roma: Carocci.

D'Alessio, Michela. 2013. A scuola fra casa e patria. Dialetto e cultura regionale nei libri di testo durante il fascismo. Lecce: Pensa Multimedia.

D'Angelo, Vincenzo. 2020. "Alle origini del metodo 'dal dialetto alla lingua'. Oscar Norreri e l'Avviamento allo studio dell'italiano nel comune di Castelmadama (1905)". In Acquisizione e didattica dell'italiano. Riflessioni teoriche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato, a cura di Margarita Borreguero Zuloaga, 1109-1116. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Dardi, Andrea. 1992. Dalla provincia all'Europa. L'influsso del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715. Firenze: Le Lettere.

De Blasi, Nicola. 2010. "Per la divulgazione della storia linguistica dei dialetti e dell'italiano". In Storia della lingua italiana e dialettologia. Atti ASLI, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, a cura di Giovanni Ruffino e Mari D'Agostino, 75-100. Palermo: Centro di studi filologici e linguistici siciliani.

De Blasi, Nicola. 2019. Il dialetto nell'Italia unita. Storia, fortune e luoghi comuni. Roma: Carocci.

Demartini, Silvia. 2010. "'Dal dialetto alla lingua' negli anni Venti del Novecento. Una collana scolastica da riscoprire". Letteratura e dialetti 3: 63-80.

Di Cicco, Pasquale, ed Elisabetta di Cicco. 2003. "La Reale Società Economica di Capitanata". La Capitanata XLI (14): 103-147.

Dota, Michela. In corso di stampa. "Figli di un italiano minore. La didattica dell'italiano nelle scuole rurali". Italiano LinguaDue 13 (1).

Foresti, Fabio, Michele A. Cortelazzo, Erasmo Leso, e Ivano Paccagnella. (1977) 2003. Credere, obbedire, combattere. Il regime linguistico nel Ventennio. Bologna: Pendragon.

Gherardini, Giovanni. 1852-1857. Supplimento a' vocabolarj italiani. Milano: dalla stampería di Gius. Bernardoni di Gio.

Golino, Enzo. 1994. Parola di Duce. Il linguaggio totalitario del fascismo. Milano: Rizzoli.

Klein, Gabriella B. 1986. La politica linguistica del fascismo. Bologna: il Mulino.

Marzano, Giambattista. 1928. Dizionario etimologico del dialetto calabrese. Laureana di Borrello: Stab. Tip. "Il progresso".

Mattarucco, Giada. 2012. "'Così vanno tutti'. Le parole della moda italiana". In Italiano per il mondo. Banca, commerci, cultura, arti, tradizioni, a cura di Giada Mattarucco, 108-133. Firenze: Accademia della Crusca.

Mercurio, Franco. 2001. "La Reale Società Economica di Foggia fra agricoltura e industria (1831-1861)". In Il progresso agricolo nella Capitanata dell'Ottocento. Il sostegno pubblico, l'istruzione agraria, le tecniche e la divulgazione scientifica, a cura di Antonio Muscio e Costantina Altobella, 139-155. Foggia: Università degli Studi - Facoltà di agraria.

Mignone, Alessia. 2005. Francesismi nel dialetto napoletano, a cura di Marcello Marinucci. Trieste: Università degli Studi.

Ondelli, Stefano. 2017. "L'italianizzazione del lessico della moda nel Ventennio. Sondaggi preliminari sulle riviste della Fashion Library di Milano". Nuova Corvina 30: 81-89.

Pansa, Giovanni. 1885. Saggio di uno studio sul dialetto abruzzese. Lanciano: R. Carrabba.

Panzini, Alfredo. 1905. Dizionario moderno. Supplemento ai dizionari italiani. Milano: Hoepli.

Petrocchi, Policarpo. 1894. Novo dizionario universale della lingua italiana. Milano: Fratelli Treves.

Picchiorri, Emiliano. 2011. "Impostazioni teoriche e modelli di lingua nei manualetti per lo studio dell'italiano a partire dal dialetto (1915-1925)". In Storia della lingua italiana e storia dell'Italia unita. L'italiano e lo stato nazionale. Atti del IX Convegno dell'Associazione per la Storia della Lingua Italiana, Firenze, 2-4 dicembre 2010, a cura di Annalisa Nesi, Silvia Morgana, e Nicoletta Maraschio, 485-495. Firenze: Cesati.

Prencipe Di Donna, Carmen. s.d. Profilo di un giobertiano Ferdinando Villani (con inediti del Tommaseo). [17/12/2020]. https://docplayer.it/181530259-Profilo-di-un-giobertiano-ferdinando-villani.html.

Pugliese, Filippo Maria. 1924. Zolle infocate, esercizi di traduzione dal dialetto pugliese per la terza, quarta e quinta classe elementare. Lanciano: Carabba. 3 voll.

Puoti, Basilio. 1841. Vocabolario domestico napoletano e toscano. Napoli: libreria e tipografia simoniana.

Puoti, Basilio. 1845. Dizionario de' francesismi e degli altri vocaboli e modi nuovi e guasti. Napoli: Tipografia all'insegna del Diogene.

Ricci, Laura. 2005. La lingua dell'impero. Comunicazione, letteratura e propaganda nel­l'età del colonialismo italiano. Roma: Carocci.

Riccio, Giovanna. 2005. Ispanismi nel dialetto napoletano, a cura di Marcello Marinucci. Trieste: Università degli Studi.

Rigutini, Giuseppe, e Pietro Fanfani. 1893. Vocabolario italiano della lingua parlata novamente compilato da Giuseppe Rigutini accresciuto di molte voci, maniere e significati. Firenze: G. Barbèra.

Rohlfs, Gerard. 1956-1961. Vocabolario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto). München: Bayerischen Akademie der Wissenschaften.

Rohlfs, Gerard. 1966-1969. Grammatica storica dell'italiano e dei suoi dialetti. Torino: Einaudi. 3 voll.

Sergio, Giuseppe. 2010. Parole di moda. Il "Corriere delle dame" e il lessico della moda nell'Ottocento. Milano: FrancoAngeli.

Sergio, Giuseppe. 2014. "L''ibrido gergo della moda' nei dizionari italiani della prima metà del Novecento". In Observing Norms, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media, edited by Alessandra Molino and Serenella Zanotti, 161-180. Berlin: Peter Lang.

Sergio, Giuseppe. 2016. "Le parole della moda". In Marco Biffi, Gabriella Cartago, e Giuseppe Sergio, Arte, design e moda. Il mondo parla italiano, 75-102. Roma: Gruppo Editoriale L'Espresso.

Sergio, Giuseppe. 2017. "Fra tailleurs e completi a giacca. Considerazioni sull'uso della lingua della moda nel primo '900". In La comunicazione specialistica. Aspetti linguistici, culturali e sociali, a cura di Maria Vittoria Calvi, Beatriz Hernán-Gómez Prieto, e Giovanna Mapelli, 319-332. Milano: FrancoAngeli.

Tommaseo, Niccolò, e Bernardo Bellini. 1861-1879. Dizionario della lingua italiana. Torino: Unione Tipografica Editrice. [17/12/2020]. http://www.tommaseobellini.it/#/.

Traina, Antonino. 1868. Nuovo vocabolario Siciliano-Italiano. Palermo: Giuseppe Pedone Lauriel editore.

Villani, Carlo. 1929. Vocabolario domestico del dialetto foggiano. Napoli: s.e. [Stab. industrie editoriali meridionali].

Villani, Ferdinando. 1841. Saggio di vocabolario familiare. Napoli: Borel e Bompard.

Zolli, Paolo. 1971. L'influsso francese sul veneziano del XVIII secolo. Venezia: Istituto veneto di Scienze, Lettere ed Arti.

Zolli, Paolo. 1977. "I francesismi dei secoli XVIII e XIX nei dialetti italiani". In Interferenza linguistica. Atti del Convegno della Società Italiana di Glottologia, Perugia, 24-25 aprile 1977, a cura di Roberto Ajello, 55-62. Pisa: Giardini.

GDLI 1961-2002. Grande dizionario della lingua italiana, fondato da Salvatore Battaglia e poi diretto da Giorgio Bàrberi Squarotti. Torino: UTET. 21 voll. Comprensivo dei due volumi di Supplemento del 2004 e del 2009, diretti da Edoardo Sanguineti.

TLFi 1971-1994. Tresor de la langue francaise. Dictionnaire de la langue du XIXe et XXe siecle (1789-1960). Paris: Éditions du Centre national de la recherche scientifique. 14 voll. [17/12/2020]. http://atilf.atilf.fr/tlfi.htm.

Treccani Il vocabolario Treccani. [17/12/2020]. http://www.treccani.it/vocabolario/.




DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2020-002-dota

Copyright (©) 2021 Michela Dota – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


Announcements

Call for papers Vol 11 (2024) No 1 - Discourses, Methods and Practices of Diversity, Equity, Inclusion and Belonging: Towards a Global Shared Framework
Edited by Dr. Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) and Dr. Fadia Nordtveit (Springfield College)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process. 
Deadline for papers submission: January 15th, 2024
Request for revision following peer review: by April 15th, 2024
Final versione due by May 15th, 2024
Publication: by June 2024

More....

Call for papers Vol 11 (2024) No 2: “The Language of War: Lexicon, Metaphor, Discourse”
Edited by Dr. Anna Anselmo (Università degli Studi di Ferrara), Prof. Kim Grego (Università degli Studi di Milano), and Prof. Andreas Musolff (University of East Anglia)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: June 10th, 2024
Request for revision following peer review: by September 10th, 2024
Final version due by October 10th, 2024
Publication: by December 2024

More... 


Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881


Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni  
Università degli Studi di Milano


Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (Università degli Studi di Torino) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Università di Venezia Ca' Foscari) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém,  Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - John McLeod (University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section Managers: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)


Referee List


© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto