Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

Francese e italiano, lingue della moda: scambi linguistici e viaggi di parole nel XX secolo

Maria Teresa Zanola

Abstract


The French and Italian lexicon of the 20th century fashion illustrates the fashion of the time, its attitudes and feelings. In this contribution, the analysis of some cases highlights unexpected linguistic paths, which find the French matrix for reverse-loan words to Italian and vice versa, for internationalism, calques and loans. The reasons and modalities of the French linguistic influence on Italian language are investigated so as the influence that both languages receive from English language in this domain. The distribution of these language contacts can be different following two directions: the terminology corresponding to production (dresses, accessories, manufacts etc.) and terminology of fashion marketing and communication (how to communicate and promote these products in the fashion world). These two contexts bring out different lexical tendencies into the French and Italian lexicon of the 20th century.


Keywords


haute couture; lessico della moda; lessico specialistico; prestiti di ritorno; terminologia.

Full Text:

PDF

References


Académie française. 1798. Dictionnaire de l'Académie Françoise. 5e éd. Paris: J.J. Smits.

Anthore Baptiste, Soline. 2019. Paris, figure de mode. Paris: Parigramme.

Azzali, Mariella. 1990. Dizionario della moda. Bologna: Calderini.

Belfanti, Marco, Cinzia Capalbo, Elisabetta Merlo, et Valeria Pinchera. 2019. "La mode au défi de l'histoire économique. La mode et l'économie italienne (XIXe-XXe siècle)". Apparence(s) 9. [16/12/2020]. http://journals.openedition.org/apparences/2027.

https://doi.org/10.4000/apparences.2027

Bonadonna, Maria Francesca. 2016. Le vêtement d'extérieur dans la terminologie française de la mode. Paris: L'Harmattan.

Brunot, Ferdinand. 1930. Histoire de la langue française, t. VI/2: Le XVIIIe siècle. Le mouvement des idées et les vocabulaires techniques. Paris: Colin.

Canonica Sawina, Anna. 1994. Dizionario della moda. Varese: SugarCo.

Cartier, Emmanuel, Claudio Grimaldi, et Maria Teresa Zanola. 2019. "Au fil des regrams … la néologie communicative d'Instagram entre mode et marketing". Dans Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologie aménagée, 30-43. Paris: Ministère de la Culture.

Castellani Pollidori, Ornella. 1982. "Per l'etimologia di 'tuta'". Studi Linguistici Italiani 8: 41-42.

Castellani Pollidori, Ornella. 1983. "Ancora 'tuta'". Studi Linguistici Italiani 9: 208-232.

Chapuis, Bernard, et Ermine Herscher. 1989. Qualités. Objets d'en France. Paris: Du May.

Colangeli, Oronzo. 1986. Dizionario della moda e del costume. Galatina: Editrice sa­­lentina.

Cortelazzo, Manlio, e Paolo Zolli. 1979-1988. Dizionario etimologico della lingua italiana. Bologna: Zanichelli. 5 voll.

Deroy, Louis. 1956. L'emprunt linguistique. Paris: Les Belles Lettres.

https://doi.org/10.4000/books.pulg.665

De Salvia Baldini, Maria S. 1994. L'ABC dell'eleganza. Dizionario dell'abbigliamento. Milano: Garzanti.

Donnanno, Antonio. 2001. Le parole della moda. Dizionario tecnico: abbigliamento, co­­stume, tessile, sartoria. Milano: Ikon.

Evangelista, Anna. 1985. La moda. Dizionario monografico dell'abbigliamento. Padova: MEB.

Fantuzzi, Marco. 2011. "Italianismi nel francese moderno e contemporaneo". Studi di lessicografia italiana XXVIII: 285-317.

Ferrière le Vayer, Marc de. 2007. "L'industrie du luxe et la mode. Du temps des créateurs au temps des communicants (fin XIXe, fin XXe siècle)". Apparence(s) 1: 1-22. [16/12/2020]. http://journals.openedition.org/apparences/61.

https://doi.org/10.4000/apparences.61

Freixa, Judit, y Elisabet Llopart-Saumell. 2014. "La función de los neologismos. Revisión de la dicotomía neología denominativa y neología estilística". Neologica 8: 135-156.

Leloir, Maurice. 1951. Dictionnaire du costume. Paris: Gründ.

Maier, Corinne. 2009. "La Mode n'est plus à la mode". Savoirs et clinique 1: 45-49.

https://doi.org/10.3917/sc.010.0045

Margueritte, Victor. 1922. La Garçonne. Paris: Flammarion.

Mattarucco, Giada. 2012. "'Così vanno tutti'. Le parole della moda italiana". In Italiano per il mondo. Banca, commerci, cultura, arti, tradizioni, a cura di Giada Mattarucco, 109-133. Firenze: Accademia della Crusca.

Matzeu, Enrico, e Stefano Ondelli. 2014. "L'italiano della moda tra tecnicismo e pubblicità". In La lingua variabile nei testi letterari, artistici e funzionali contemporanei. Analisi, interpretazione, traduzione, a cura di Giovanni Ruffino e Marina Castiglione, 1-20. Palermo: Centro di studi filologici e linguistici siciliani.

Milleret, Guénolée. 2015. Haute Couture. Histoire de l'industrie de la création française. Paris: Eyrolles.

Miyao, Shea. 1989. Quadrilingual Fashion Glossary. Tokyo: C. Fashion System.

Morgana, Silvia. 1994. "L'influsso francese". In Storia della lingua italiana, vol. III: Le altre lingue, a cura di Luca Serianni e Pietro Trifone, 671-719. Torino: Einaudi.

Morini, Enrica. 2007. "La tuta. Da antimoda a Haute Couture". In Thayaht. Un artista alle origini del Made in Italy, a cura di Daniela Degl'Innocenti, 22-31. Prato: Museo del Tessuto.

O'Hara, Georgina. 1990. Il dizionario della moda: i protagonisti, i movimenti, i segni, le parole. Tutto ciò che fa moda dal 1840 ai giorni nostri. Bologna: Zanichelli.

Onysko, Alexander, and Esme Winter-Froemel. 2011. "Necessary Loans - Luxury Loans? Exploring the Pragmatic Dimension of Borrowing". Journal of Pragmatics 43: 1550-1567.

https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.12.004

Piles, Roger de. 1673. L'art de la peinture de C.A. Du Fresnoy, enrichi de remarques. Paris: Nicolas Langlois.

Rémond de Sainte-Albine, Pierre. 1747. Le Comédien. Paris: Desaint, Saillant et Vincent Fils.

Sacchi, Stefano. 2017. Improvvisamente … l'abito scorso. Stile vintage e limited edition nelle scelte merchandising e buying del settore moda. Milano: FrancoAngeli.

Saugera, Valérie. 2017. "La fabrique des anglicismes". Travaux de linguistique 75: 59-79.

https://doi.org/10.3917/tl.075.0059

Sergio, Giuseppe. 2010. Parole di moda. Il "Corriere delle Dame" e il lessico della moda nell'Ottocento. Milano: FrancoAngeli.

Sergio, Giuseppe. 2014a. "L''ibrido gergo della moda' nei dizionari italiani della pri­­ma metà del Novecento". In Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and the Media, edited by Alessandra Molino and Serenella Za­­notti, 161-180. Bern: Peter Lang.

Sergio, Giuseppe. 2014b. "Mediatori e mediati. Riflessioni sugli italianismi di moda in francese, inglese e tedesco". Lingue Culture Mediazione / Languages Cultures Mediation 1 (1-2): 163-185.

https://doi.org/10.7358/lcm-2014-0102-serg

Sergio, Giuseppe. 2016. "Italianismi di moda nelle lingue del mondo". In L'italiano e la creatività. Marchi e costumi, moda e design, a cura di Paolo D'Achille e Giuseppe Patota, 55-68. Firenze: Accademia della Crusca - goWare.

Sergio, Giuseppe. 2017. "Giornalismo di moda. Dal 'Corriere delle Dame' a Vogue.it". Speciale Treccani online. [16/12/2020]. www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/moda2/Sergio.

Simmel, Georg. 1895. "Zur Psychologie der Mode". Soziologische Studie 54 (12): 22-24.

Stammerjohann, Harro, e Gesine Seymer. 2007. "L'italiano in Europa. Italianismi in francese, inglese e tedesco". In Firenze e la lingua italiana fra nazione ed Europa, a cura di Nicoletta Maraschio, 41-55. Firenze: Firenze University Press.

Vergani, Guido, a cura di. 2003. Dizionario della moda. Milano: Baldini Castoldi Dalai.

Zanola, Maria Teresa. 2018a. "Les relations synonymiques du lexique spécialisé dans la tradition lexicographique entre XVIIIe et XIXe siècles. Le cas de l'habillement féminin". Études de Linguistique Appliquée 189: 35-47.

https://doi.org/10.3917/ela.189.0035

Zanola Maria Teresa. 2018b. "La terminologie des arts et métiers entre production et commercialisation. Une approche diachronique". Terminalia 17: 16-23.

Zanola, Maria Teresa. 2019. "Néologie de luxe et terminologie de nécessité. Les anglicismes néologiques de la mode et la communication numérique". Neologica 13: 71-83.

Zanola, Maria Teresa. 2020. "Evolution et néologie sémantique dans le domaine de l'habillement. Le cas des 'gilets jaunes'". Dans Nouveaux horizons pour la néologie en français. Hommage à Jean-François Sablayrolles, sous la direction de Giovanni Tallarico, John Humbley, et Christine Jacquet-Pfau, 153-164. Limoges: Lambert-Lucas.

DISC 2008. Dizionario della lingua italiana, a cura di Francesco Sabatini e Vit­torio Coletti. Milano: Rizzoli Larousse.

GDLI 1961-2002. Grande dizionario della lingua italiana, fondato da Salvatore Battaglia e poi diretto da Giorgio Bàrberi Squarotti. Torino: UTET. 21 voll.

GRADIT 1999-2007. Grande dizionario italiano dell'uso, a cura di Tullio De Mauro. Torino: UTET. 8 voll.

TLFi 1971-1994. Tresor de la langue francaise. Dictionnaire de la langue du XIXe et XXe siecle (1789-1960). Paris: Éditions du Centre national de la recherche scientifique. 14 vols. [16/12/2020]. http:// atilf.atilf.fr/tlfi.htm.




DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2020-002-zano

Copyright (©) 2021 Maria Teresa Zanola – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.


Announcements

Forthcoming - Vol 11 (2024) No 1 - Discourses, Methods and Practices of Diversity, Equity, Inclusion and Belonging: Towards a Global Shared Framework
Edited by Dr. Fadia Nordtveit (Springfield College) and Dr. Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano)

More....

Call for papers Vol 11 (2024) No 2: “The Language of War: Lexicon, Metaphor, Discourse”
Edited by Dr. Anna Anselmo (Università degli Studi di Ferrara), Prof. Kim Grego (Università degli Studi di Milano), and Prof. Andreas Musolff (University of East Anglia)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: June 10th, 2024
Request for revision following peer review: by September 10th, 2024
Final version due by October 10th, 2024
Publication: by December 2024

More... 

Call for papers Vol 12 (2025) No 1: “Analyse du discours française et études linguistiques : trajectoires de recherche actuelles/ French Discourse Analysis and Linguistic Studies: Current Research Trajectories”
Edited by Julien Longhi (CY – Cergy Paris Université) and Giuliano Rossi (Università degli Studi di Milano), with the collaboration of Claudia Cagninelli (Università degli Studi di Milano) and Nora Gattiglia (Università degli Studi di Genova).

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: January 15th, 2025
Request for revision following peer review: by March 30th, 2025
Deadline for revised version submission: by April 30th, 2025
Publication: June 2025

More... 


Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881


Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni  
Università degli Studi di Milano


Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (Università degli Studi di Torino) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Università di Venezia Ca' Foscari) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém,  Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - John McLeod (University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section Managers: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)


Referee List


© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto