Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
E-Journals
E-books
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

‘For Your Eyes Only’: How Museum Walltexts Communicate East and West. The Case of the Peggy Guggenheim Foundation

Stefania Maria Maci

Abstract


The artworks normally preserved in museums, both in permanent collections or in temporary exhibitions, can be accompanied by a particular type of scripts which specialists call extended labels or walltexts, i.e. brief descriptive and interpretative texts, meant to provide a context for the work of art, displayed for the visitors’ benefit. The purpose of this paper is to analyse the extent to which, if any, walltexts communicate different cultures to museum visitors, who are all tourists in a museum route. In particular, the aim of this contribution is to describe the way in which (1) the West is communicated to a Western audience and (2) the East is mediated to a Western audience. From the quantitative perspective the results of this study seem to indicate that there is a different way in which walltexts are elaborated when Western art and Asian art are presented to a Western audience: what is unknown to the Western audience has to be recreated in the short text of the extended label to allow the museum visitors to appreciate and understand the value of the artwork they are observing and at the same time to virtually touring Asian Art.


Keywords


corpus linguistics; keywords; quantitative analysis; semantic domain; tourism discourse

Full Text:

PDF

References


Archer, Dawn, Andrew Wilson, and Paul Rayson. 2002. Introduction to the USAS Category System. Benedict Project Report. [30/11/2014]. http://ucrel.lancs.ac.uk/wmatrix3.html.

Cappelli, Gloria. 2013a. “‘A Perfect Tuscan Experience’: Destination Image and Cultural Expectations in Positive Travel Reviews in English and Italian”. In Investigating the Language-Culture Interface: English vis-à-vis Italian, edited by Silvia Bruti, 59-86. Roma: Bulzoni (RILA – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata).

Cappelli, Gloria. 2013b. “Travelling Words: Languaging in English Tourism Discourse”. In Travels and Translations, edited by Alison Yarrington, Stefano Villani, and Julia Kelly, 353-374. Amsterdam - New York: Rodopi.

Chen, Ching-Fu, and Fu-Shian Chen (2010). “Experience Quality, Perceived Value, Satisfaction and Behavioral Intentions for Heritage Tourists”. Tourism Management 31: 29-35.

Denti, Olga. 2012a. Cross-cultural Representations in Tourism Discourse: The Case of the Island of Sardinia. Cagliari: AIPSA.

Denti, Olga. 2012b. “From Travel Books to Travel Guides: The Evolution of Tourism and of a Genre”. In Tourism and Tourists in Language and Linguistics (Special Issue), edited by Luisanna Fodde and Georges Van Den Abbeele. Textus Language. English Studies in Italy: 35-48. Roma: Carocci.

Falk, John H., and Lynn D. Dierking. 2012. Museum Experience Revisited. Walnut Creek: Left Coast Press Inc.

Francesconi, Sabrina. 2014. Reading Tourism Texts: A Multimodal Analysis. Bristol: Channel View Publications.

Gotti, Maurizio. 2006. “The Language of Tourism as Specialized Discourse”. In Translating Tourism: Linguistic/Cultural Representations, edited by Oriana Palusci and Sabrina Francesconi, 15-34. Università di Trento, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e filologici.

Jun, Soo Hyun, Sarah Nicholls, and Christine Vogt. 2004. “Heeding the Call for Heritage Tourism: More Visitors Want an ‘Experience’ in Their Vacations – Something a Historical Park Can Provide”. Parks & Recreation 39 (9): 38-49.

Maci, Stefania M. 2010. The Language of Tourism. Bergamo: CELSB.

Maci, Stefania M. 2012a. “Click Here, Book Now! Discursive Strategies of Tourism on the Web”. In Tourism and Tourists in Language and Linguistics (Special Issue), edited by Luisanna Fodde and Georges Van Den Abbeele. Textus. English Studies in Italy: 137-156. Roma: Carocci.

Maci, Stefania M. 2012b. “Glocal Features of In-flight Magazines: When Local Becomes Global. An Explorative Study”. In Confini mobili: lingua e cultura nel discorso del turismo (Numero speciale). Altre Modernità: 196-212.

Maci, Stefania M. 2012c. “Tourism as a Specialised Discourse: The Case of Normative Guidelines in the European Union”. Token: A Journal of English Linguistics 1: 37-58.

Maci, Stefania M. 2013. Tourism Discourse: Professional, Promotional and Digital Voices. Genova: ECIG.

Manca, Elena. 2012. “Translating the Language of Tourism across Cultures: From Functionally Complete Units of Meaning to Cultural Equivalence”. In Tourism and Tourists in Language and Linguistics (Special Issue), edited by Luisanna Fodde and Georges Van Den Abbeele. Textus. English Studies in Italy: 51-68. Roma: Carocci.

Manca, Elena. 2013. “Describing through the Five Senses. A Contrastive Socio-cultural and Linguistic Analysis of Italian and British Tourist Websites”. In Tourism and Tourist Promotion Around the World: A Linguistic and Socio-cultural Perspective, edited by Elena Manca and Francesca Bianchi, 109-124. Lecce: Salento University Publishing.

Margarito, Maria Grazia. 2005. “En accompagnement d’images … d’autres images parfois (notes sur des apartés de la BD)”. Études de Linguistique Appliquée 138: 243-255.

Margarito, Maria Grazia. 2006. “How to Be Evocative and Inviting with Expographic Texts”. In Acts of the 19th Congress of the International Association of Empirical Aesthetics, 130-133. University of Avignon: Lab Culture and Communication.

McManus, Paulette M. 1989. “Oh, Yes, They Do: How Museum Visitors Read Labels and Interact with Exhibit Texts”. Curator 32 (3): 174-189.

Perera, Kamani. 2012. The Role of Museums in Archaeological Heritage Management. ICOMOS/ICAHM – International Committee on Archaeological Heritage Management, Cuzco (Perù), November 27‐30, 2012.

Piao, Scott L., Paul Rayson, Olga Mudraya, Andrew Wilson, and Roger Garside. 2006. “Measuring MWE Compositionality Using Semantic Annotation”. In Identifying and Exploiting Underlying Properties. Proceedings of COLING/ACL Workshop on Multiword Expressions, Sydney (Australia), July 23, 2006. [30/11/2014]. http://dl.acm.org/citation.cfm?id=1613695.

Rayson, Paul. 2003. Matrix: A Statistical Method and Software Tool for Linguistic Analysis through Corpus Comparison. PhD Thesis, Lancaster University.

Rayson, Paul. 2005. “Right from the Word Go: Identifying Multi-word-expressions for Semantic Tagging”. Invited talk at BAAL Corpus Linguistics SIG/OTA Workshop Identifying and Researching Multi-word Units, April 21, 2005, Oxford University Computing Services. [30/11/2014]. http://www.comp.lancs.ac.uk/~rayson/publications/rayson_BaalCorpusSig_2005.pdf.

Rayson, Paul. 2008. “From Key Words to Key Semantic Domains”. International Journal of Corpus Linguistics 13 (4): 519‐549.




DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2015-001-maci

Copyright (©) 2015 Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation (LCM Journal) – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie




Announcements

Call for papers Vol 11 (2024) No 1 - Discourses, Methods and Practices of Diversity, Equity, Inclusion and Belonging: Towards a Global Shared Framework
Edited by Dr. Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) and Dr. Fadia Nordtveit (Springfield College)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process. 
Deadline for papers submission: January 15th, 2024
Request for revision following peer review: by April 15th, 2024
Final versione due by May 15th, 2024
Publication: by June 2024

More....

Call for papers Vol 11 (2024) No 2: “The Language of War: Lexicon, Metaphor, Discourse”
Edited by Dr. Anna Anselmo (Università degli Studi di Ferrara), Prof. Kim Grego (Università degli Studi di Milano), and Prof. Andreas Musolff (University of East Anglia)

Authors have to read through the Information for Authors and the Author guidelines carefully before beginning the submission process.
Deadline for papers submission: June 10th, 2024
Request for revision following peer review: by September 10th, 2024
Final version due by October 10th, 2024
Publication: by December 2024

More... 


Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881


Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni  
Università degli Studi di Milano


Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (Università degli Studi di Torino) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Università di Venezia Ca' Foscari) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém,  Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - John McLeod (University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section Managers: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)


Referee List


© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto