“Una perfetta giapponese”: la costruzione japonisant del Giappone e della musmè ne ‘La veste di crespo’ di Matilde Serao
Abstract
In Serao’s short story La veste di crespo (Madame Héliotrope) (1894) the protagonist Luisa – strongly influenced by the trend of japonisme – tries to be “una perfetta giapponese” (“a perfect Japanese”), a musmè. In particular, in the wake of Loti’s novel Madame Chrysanthème (1888), she asks her lover to abandon her, in order to die as the heroine in that novel. In this essay I aim to investigate the representation of the musmè in Italian literature between the nineteenth and the twentieth centuries. I will analyse it in a post-colonial and gender studies perspective, taking into consideration a variety of sources and literary works (such as travel logs, poems, novels, and short stories), written by several authors (e.g., D’Annunzio, Salgari, Govoni, Trilussa and Panzini).
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Campione, Francesco Paolo, a cura di. 2016. Giappone segreto: capolavori della fotografia dell’800. Firenze - Milano: GAMM Giunti.
Cuomo, Daniela. 2003. “Esordi e sviluppi della stampa italiana sul Giappone”, in Tamburello 2003, 256-262.
D’Achille, Paolo. 2010/2011. “ ‘Chi dice donna dice …’. Le parole come strumento di infamia”. Storia delle donne 6/7: 13-30.
Dal Lago, Alessandro. 2005. Non-persone. L’esclusione dei migranti in una società globale. Milano: Feltrinelli.
D’Annunzio, Gabriele. 1884a. “Mandarina”. In D’Annunzio (1992) 2006, 515-524.
D’Annunzio, Gabriele. 1884b. “Toung-Hoa-Lou, ossia cronica del fiore dell’oriente”. In D’Annunzio 1996, 197-203.
D’Annunzio, Gabriele. 1885. “Nuptialia”. In D’Annunzio 1996, 267-270.
D’Annunzio, Gabriele. (1992) 2006. Tutte le novelle. Milano: A. Mondadori.
D’Annunzio, Gabriele. (1995) 2004. Il piacere. Milano: Garzanti.
D’Annunzio, Gabriele. 1996. Scritti giornalistici 1882-1888, vol. 1. Milano: A. Mondadori.
de Goncourt, Edmond. 2005. La casa di un artista. Palermo: Sellerio [trad. it. Barbara Briganti].
Del Bosco, Paquito. 1997. Fonografo italiano. Donne di terre lontane (guida al CD). Milano: Nuova Fonit Cetra.
De Riseis, Giovanni. 1896. Il Giappone moderno. Milano: Treves.
Farinella, Vincenzo, e Francesco Morena, a cura di. 2012. Giapponismo. Suggestioni dell’Estremo Oriente dai macchiaioli agli anni Trenta. Livorno: Sillabe.
Frühauf, Heiner. 1997. “Urban Exoticism and Its Sino-Japanese Scenery, 1910-1923”. Asian and African Studies 6 (2): 126-169.
Girardi, Michele. 1996. “Esotismo e dramma in Iris e Madama Butterfly”. [14/07/2016]. http://www-5.unipv.it/girardi/saggi/iris.pdf.
Girardi, Michele, a cura di. 2013. “Madama Butterfly. Libretto e guida all’opera”. In “Giacomo Puccini. Madama Butterfly. La Fenice prima dell’Opera 2012-2013”. La Fenice (supplemento a). [14/07/2016]. http://www.teatrolafenice.it/media/3efer1371563098.pdf.
Govoni, Corrado. 2000. “Ventagli giapponesi”. In Poesie: 1903-1958, a cura di Gino Tellini, 5-9. Milano: Mondadori.
Guarné, Blai. 2008. “On Monkeys and Japanese: Mimicry and Anastrophe in Orientalist Representation”. Digihtum 10 (Orientalism): 26-36. [14/07/2016]. http://www.uoc.edu/digithum/10/dt/eng/guarne.pdf.
Haraway, Donna Jeanne. 1989. Primate Visions: Gender, Race, and Nature in the World of Modern Science. New York: Routledge.
Hiraishi, Noriko (平石 典子). 1996. “La vision de l’Autre: les Japonais chez Pierre Loti et l’Enfant de Volupté”. 比較文学・文化論集 Hikakubungaku bunkaronshū (Letterature comparate e patrimonio culturale) 13: 35-41.
Hokenson, Jan. 2004. Japan, France, and East-West Aesthetics: French Literature, 1867-2000. Madison - Teaneck: Fairleigh Dickinson University Press.
Humbert, A. 1874. “Il Giappone illustrato. Libro IX. Yokohama”. Giornale popolare di viaggi 7 (22, 31 maggio): 338-341.
Iannello, Tiziana. 2001. “Il contributo di Angelo De Gubernatis agli studi estremoorientalistici in Italia nella seconda metà dell’Ottocento”. Angelo De Gubernatis. Europa e Oriente nell’Italia umbertina 4: 325-352.
Illica, Luigi. 1898. Iris. Milano: G. Ricordi & C.
Lambourne, Lionel. 2005. Japonisme. Cultural Crossings between Japan and the West. London - New York: Phaidon.
Lorenzini, Niva. 1989. “Giapponeserie e giapponismo alla prova della poesia. D’Annunzio, Govoni, Saba”. In Elpidio Jenco e la cultura del primo Novecento. Atti del Convegno, a cura di Mirko Lami, 13-18. Viareggio: Pezzini.
Loti, Pierre. 2014. Kiku-san. La moglie giapponese. Milano: ObarraO [trad. it. Maurizio Gatti].
Lyne, Sandra. 2002. “Consuming Madame Chrysanthème: Loti’s ‘dolls’ to Shanghai Baby”. Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context 8 (October). [14/07/2016]. http://intersections.anu.edu.au/issue8/lyne.html.
Messina, Maria. 1920. Alla deriva. Milano: Fratelli Treves.
Muramatsu, Mariko. 1996. Il buon suddito del Mikado. D’Annunzio japonisant. Milano: Archinto.
Nakajima, Shōen. 2012. Alle mie amate sorelle. Roma: Aracne [trad. it. Chiara Candeloro].
Olivari, Aristide. 1894. Intorno al mondo: note di viaggio. Genova: A. Donath.
Panzini, Alfredo. 1914. Santippe. Piccolo romanzo fra l’antico e il moderno. Milano: Treves.
Pastore, Antonietta. 2004. Nel Giappone delle donne. Torino: Einaudi.
Ruggiero, Nunzio. 2009. La civiltà dei traduttori. Transcodificazioni del realismo europeo a Napoli nel secondo Ottocento. Napoli: Alfredo Guida.
Said, Edward W. (1991) 2010. Orientalismo. L’immagine europea dell’Oriente. Milano: Feltrinelli [trad. it. Stefano Galli].
Salgari, Emilio. 1990. L’eroina di Port Arthur. Avventure russo giapponesi. Torino: Viglongo.
Schwartz, William L. 1927. The Imaginative Interpretation of the Far East in Modern French Literature, 1800-1925. Paris: H. Champion.
Serao, Matilde. 1881. “E. De Goncourt. La maison d’un artiste” (Recensione). Fanfulla della Domenica 3 (37, 7 Agosto).
Serao, Matilde. 1887. Vita e avventure di Riccardo Joanna. Milano: Giuseppe Galli, Librario-Editore.
Serao, Matilde. 1894. Gli amanti. Milano: Fratelli Treves.
Tamburello, Adolfo, a cura di. 2003. Italia Giappone 450 anni. Roma - Napoli: Is.I.A.O. - Università di Napoli ‘L’Orientale’.
Todorov, Tzvetan. 1991. Noi e gli altri: la riflessione francese sulla diversità umana. Torino: Einaudi [trad. it. Attilio Chitarin].
Trilussa, 2004. Tutte le poesie. Milano: A. Mondadori.
Villaurea, baronessa. 1914. Al Giappone. Impressioni di una viaggiatrice. Palermo: Officine tipo-litografiche anonima affissioni.
DOI: https://doi.org/10.7358/lcm-2016-002-somm
Copyright (©) 2016 Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation (LCM Journal) – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie
Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation
Registered by Tribunale di Milano (27/11/2013 n. 380)
Online ISSN 2421-0293 - Print ISSN 2284-1881
Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni
Università degli Studi di Milano
Editors-in-Chief: Paola Catenaccio (Università degli Studi di Milano) - Giuliana Garzone (IULM, Milano)
Editorial Board: Marina Brambilla (Università degli Studi di Milano) - Maria Vittoria Calvi (Università degli Studi di Milano) - Lidia Anna De Michelis (Università degli Studi di Milano) - Giovanni Garofalo (Università degli Studi di Bergamo) - Dino Gavinelli (Università degli Studi di Milano) - Antonella Ghersetti (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Maria Grazia Guido (Università del Salento) - Elena Liverani (IULM, Milano) - Stefania Maci (Università degli Studi di Bergamo) - Andrea Maurizi (Università degli Studi di Milano Bicocca) - Chiara Molinari (Università degli Studi di Milano) - Stefano Ondelli (Università degli Studi di Trieste) - Davide Papotti (Università degli Studi di Parma) - Francesca Santulli (Università di Venezia Ca’ Foscari) - Girolamo Tessuto (Università degli Studi della Campania Luigi Vanvitelli) - Giovanni Turchetta (Università degli Studi di Milano) - Stefano Vicari (Università degli Studi di Genova)
International Scientific Committee: James Archibald (McGill University, Montreal) - Natalija G. Bragina (Institut Russkogo Jazyka im. A.S. Puškina; RSUH, Mosca) - Kristen Brustad (University of Texas at Austin) - Luciano Curreri (University of Liège) - Hugo de Burgh (University of Westminster) - Giuditta Caliendo (Université de Lille) - Giorgio Fabio Colombo (Nagoya University Graduate School of Law) - Daniel Dejica (Universitatea Politehnica Timisoara) - Anna De Fina (Georgetown University, USA) - Claudio Di Meola, (Sapienza Università di Roma) - Denis Ferraris (Sorbonne Nouvelle, Paris) - Lawrence Grossberg (University of North Carolina at Chapel Hill) - Stephen Gundle (University of Warwick) - Décio de Alencar Guzmán (Universidade Federal do Pará, Belém, Brasile) - Matthias Heinz (Universität Salzburg) - Rosina Márquez-Reiter (The Open University) - Samir Marzouki (Université de Manouba à Tunis) - (John McLeod, University of Leeds) - Estrella Montolío Durán (Universitat de Barcelona) - M'bare N'gom (Morgan State University, Baltimore) - Christiane Nord (Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences) - Daragh O'Connell (Cork University) - Roberto Perin (York University, Toronto) - Giovanni Rovere (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg) - Lara Ryazanova-Clarke (University of Edinburgh) - Françoise Sabban (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris) - Kirk St.Amant (Louisiana Tech University, University of Limerick/University of Strasbourg) - Paul Sambre (Katholieke Universiteit Leuven) - Srikant Sarangi (Aalborg University) - Junji Tsuchiya (Waseda University, Tokyo) - Xu Shi (Zhejiang University)
Section editors: Maria Matilde Benzoni, Università degli Studi di Milano (Modern history) - Paola Cotta Ramusino, Università degli Studi di Milano (Russian linguistics and translation) - Mario de Benedittis, Università degli Studi di Milano (Sociology) - Kim Grego Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giovanna Mapelli, Università degli Studi di Milano (Spanish linguistics and translation) - Bettina Mottura, University of Milan (Chinese studies) - Mauro Giacomo Novelli, Università degli Studi di Milano (Contemporary Italian literature and culture) - Letizia Osti, Università degli Studi di Milano (Arab studies) - Maria Cristina Paganoni, Università degli Studi di Milano (English linguistics and translation) - Giuseppe Sergio, Università degli Studi di Milano (Italian linguistics) - Virginia Sica, Università degli Studi di Milano (Japanese studies)
© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto