Led On Line
Presentazione - About us
Novita' - What's new
Lededizioni Home Page Ricerca - Search
Catalogo - Catalogue
Per contattarci - Contacts
Per gli Autori - For the Authors
Statistiche - Statistics
Cookie Policy
Privacy Policy

Polifonia, uso ironico del linguaggio e ‘poetica della relazione’ nella poesia di Benjamin Zephaniah

Cristina Pezzolesi


This article deals with Benjamin Zephaniah’s poetry and it focuses on its polyphonic quality, its ironic language, and its similarity to Édouard Glissant’s ‘Poetics of Relation’. One of the most striking feature of the black British poet is his irony, which functions as an effective revolutionary act as it subtly reveals hypocrisies and prejudices. Benjamin Zephaniah’s subversive use of language is aimed at opening the boundaries of the literary canon and of the very idea of Britishness, in the same way as postcolonial authors do. Being himself a ‘product’ of cultural hybridisation, Benjamin Zephaniah creates a syncretic network of intermingled voices and personae, a sort of polyphony in Bakhtinian terms. Therefore, his poetics bears resemblance to Édouard Glissant’s idea of ‘creolisation’, according to which every identity is in fact a mixture, which is ‘happily’ and inevitably changing through a relationship with the Other.


Postcolonialism; irony; polyphony; hybridity; multiculturalism

Full Text:



Albertazzi, Silvia. 2000. Lo sguardo dell'Altro. Le letterature postcoloniali. Roma: Carocci Editore.

Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, eds. 2002 (1989). The Empire Writes Back. Theory and Practice in Post-Colonial Literatures, Reprint. London and New York: Routledge.

Barthes, Roland. 1977. “From Work to Text”. In Image – Music – Text, edited by Stephen Heath, 155-165. London: Fontana Press.

Bakhtin, Mikhail Mikhailovic. 1981a (1937-38). “Forms of Time and Chronotope in the Novel”. In The Dialogic Imagination. Four Essays, edited by Michael Holquist, 84-258. Austin: The University of Texas Press.

Bakhtin, Mikhail Mikhailovic. 1981b (1940). “From the Prehistory of Novelistic Discourse”. In The Dialogic Imagination: Four Essays, edited by Michael Holquist, 41-83. Austin: The University of Texas Press.

Bhabha, Homi. 2000. “The Vernacular Cosmopolitan”. In Voices of the Crossing. The Impact of Britain on Writers from Asia, the Caribbean and Africa, edited by Ferdinand Dennis, and Naseem Khan, 133-142. London: Serpent’s Tail.

Banksy. 2006. Banksy: Wall and Piece. London: Century.

Chambers, Iain. 1994. Migrancy, Culture, Identity. London and New York: Routledge.

Christie, Pauline. 2014. “Guide to the language of Caribbean poetry”. The Poetry Archive. https://www.poetryarchive.org/sites/default/files/Guide%20to%20the%20language%20of%20Caribbean%20poetry.pdf (10/06/2018)

Coppola, Manuela. 2013. “Spelling Out Resistance: Dub Poetry and Typographic Resistance”. Anglistica AION: An interdisciplinary Journal 18 (2): 7-18. https://www.researchgate.net/publication/291697312_Spelling_Out_Resistance_Dub_Poetry_and_Typographic_Resistance.

Doumerc, Eric. 1997. La tradition orale dans la poésie anglo-antillaise. Rupture et ouverture, Thèse de doctorat, Université de Toulouse Le Mirail.

Furniss, Tom, and Michael Bath. 2013 (2007). Reading Poetry: An Introduction. Reprint. Abingdon and New York: Routledge.

Glissant, Édouard. 1998 (1996). Introduction à une poétique du divers; trad. it. Poetica del diverso. Roma: Meltemi

Guerra, Sergio. 2014. Figli della diaspora. Romanzo e multiculturalità nella Gran Bretagna contemporanea (1950-2014). Fano: Aras Edizioni.

Habekost, Christian. 1993. Verbal Riddim: The Politics and Aesthetics of African-Caribbean Dub Poetry. Amsterdam and Atlanta: Rodopi.

Hall, Stuart. 1990. “Cultural Identity and Diaspora”. In Identity: Community, Culture, Difference, edited by Jonathan Rutherford, 222-237. London: Lawrence & Wishart.

Mercer, Kobena. 1994. Welcome to the Jungle: New Positions in Black Cultural Studies. New York and London: Routledge.

Pollard, Velma. 2000 (1994). Dread Talk: The Language of Rastafari. Revised Edition. Kingston: McGill-Queen’s University Press.

Ramazani, Jahan. 2009. A Transnational Poetics. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Rushdie, Salman. 1991. Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Granta Books.

Sutcliffe, David, and Carol Tomlin. 1986. “The Black Churches”. In The Language of Black Experience, edited by David Sutcliffe, and Ansel Wong, 15-31. Oxford and New York: Basic Blackwell.

Todorov, Tzvetan. 2016 (2008). La peur des barbares; trad. it. La paura dei barbari. Oltre lo scontro delle civiltà. Milano: Garzanti.

Zephaniah, Benjamin. 1985. The Dread Affair: Collected Poems. London: Arena Books.

Zephaniah, Benjamin. 1992. City Psalms. Newcastle: Bloodaxe Books.

Zephaniah, Benjamin. 1996. Propa Propaganda. Newcastle: Bloodaxe Books.

Zephaniah, Benjamin. 2000. Wicked World. London: Puffin Books.

Zephaniah, Benjamin. 2001. Too Black Too Strong. Newcastle: Bloodaxe Books.

Zephaniah, Benjamin. 2003. “Intervista con l'autore”. In Pezzolesi, Cristina. 2018. “De Dreadlocked Travelling Poet”: La poesia di Benjamin Zephaniah (Tesi di Laurea non pubblicata). Università degli Studi di Urbino.


Zephaniah, Benjamin. 1997. Reggae Head, London: 57 Productions.

Zephaniah, Benjamin. 2004. Naked. London: One Little Indian.

DOI: https://doi.org/10.7358/ling-2018-002-pezz


Linguæ & - Rivista di lingue e culture moderne
Registered by Tribunale di Milano (06/04/2012 n. 185)
Online ISSN 1724-8698 - Print ISSN 2281-8952

Dipartimento di Scienze della Comunicazione, Studi Umanistici e Internazionali: Storia, Culture, Lingue, Letterature, Arti, Media
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo

Editor-in-Chief: Roberta Mullini
Editorial Board: Maurizio Ascari - Stefano Beretta - Antonio Bertacca- Tania Collani - Chiara Elefante - Marina Guglielmi - Maryline Heck - Richard Hillman - Reinhard Johler - Stephen Knight - Cesare Mascitelli - Sonia Massai - Aurélie Moioli - Maria de Fátima Silva - Bart Van Den Bossche 

Editorial Staff: Margaret Amatulli - Alessandra Calanchi - Riccardo Donati - Ivo Klaver  - Massimiliano Morini - Antonella Negri - Luca Renzi

Referee List