Le albe di Oswald von Wolkenstein: inquadramento storico-letterario, analisi testuale e traduzione in italiano (Seconda parte)
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Bartsch, K. (Hg., 1886), Die Schweizer Minnesänger, Frauenfeld, Huber.
Bein, T. (1998), Germanistische Mediävistik. Eine Einführung, Berlin, Erich Schmidt, 1998.
Classen, A. (1999a), “Desperate Lovers, Suicidal and Murderous: Early Modern Dawn Songs and Ballads”, Neuphilologische Mitteilungen: Bulletin of the Modern Language Society, 2: 207-26.
Classen, A. (1999b), “Das deutsche Tagelied in seinen spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Varianten”, Études Germaniques, 54, 2: 173-96.
de Boor, H. (1953; 1955), Die höfische Literatur. Vorbereitung, Blüte, Ausklang. 1170-1250, München, Beck.
de Boor, H. (1962), Die deutsche Literatur im späten Mittelalter. Zerfall und Neubeginn. Teil I: 125-1350, Beck.
Des Minnesangs Frühling (1988), Unter Benutzung der Ausgaben von Karl Lachmann (et al.), bearbeitet von Hugo Moser und Helmut Tervooren, Bd. I: Texte. 38., erneut revidierte Auflage, Stuttgart, Hirzel Verlag.
Hausner, R. (Hg., 1987), Owê dô tagte ez. Tagelieder und motivverwandte Texte des Mittelalters und der fruehen Neuzeit, Bd. 1, Göppingen, Kümmerle Verlag.
Herchert, G. (1996), Acker mir mein bestes Feld. Untersuchungen zu erotischen Liederbuchliedern des späten Mittelalters, Münster, u.a., Waxmann (Internationale Hochschulschriften 201).
Hagenlocher, A. (1977), “Das ‘Tagelied’ Reinmars des Alten (MF 154,32). Zur Umwandlung einer literarischen Form”, Zeitschrift für deutsche Philologie 96: 76-89.
Hoffmann, W. (1985), “Tageliedkritik und Tageliedparodie in mittelhochdeutscher Zeit”, Germanisch-Romanische Monatsschrift, 35, 2: 157-78.
Kuhn, H. (21967), Minnesangs Wende, Tübingen, Niemeyer.
Molinari, A. (2009), “Le albe di Oswald von Wolkenstein: inquadramento storicoletterario, analisi testuale e traduzione in italiano (Prima parte)”, Linguæ &.Rivista di lingue e culture moderne, 2: 67-94 (www.ledonline.it/linguae).
Mueller, U. (1971), “Ovid ‘Amores” – alba – tageliet. Typ und Gegentyp des ‘Tageliedes’ in der Liebesdichtung der Antike und des Mittelalters”, Deutsche Vierteljahrsschrift, 45: 451-80. Ristampato in: H. Fromm, (Hg., 1985), Der deutsche Minnesang, Bd. 2, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
-400.
Wapnewski, P. (1972), Die Lyrik Wolframs von Eschenbach. Edition, Kommentar, Interpretation, München, Beck.
Weddige, H. (1997), Einführung in die germanistische Mediävistik, 3., durchgesehene und ergänzte Auflage, München, Beck.
Copyright (©) 2014 Linguæ & - Rivista di lingue e culture moderne – Editorial format and Graphical layout: copyright (©) LED Edizioni Universitarie
Linguæ & - Rivista di lingue e culture moderne
Registered by Tribunale di Milano (06/04/2012 n. 185)
Online ISSN 1724-8698 - Print ISSN 2281-8952
Dipartimento di Scienze della Comunicazione, Studi Umanistici e Internazionali: Storia, Culture, Lingue, Letterature, Arti, Media
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Editor-in-Chief: Roberta Mullini
Editorial Board: Maurizio Ascari - Stefano Beretta - Antonio Bertacca- Tania Collani - Chiara Elefante - Marina Guglielmi - Maryline Heck - Richard Hillman - Reinhard Johler - Stephen Knight - Cesare Mascitelli - Sonia Massai - Aurélie Moioli - Maria de Fátima Silva - Bart Van Den Bossche
Editorial Staff: Margaret Amatulli - Alessandra Calanchi - Riccardo Donati - Ivo Klaver - Massimiliano Morini - Antonella Negri - Luca Renzi
© 2001 LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto