cover

IMIGRAÇÃO BRASILEIRA NA EUROPA
Memória, herança, transformação

Organização: Katia de Abreu Chulata

 

Collana "Il Segno e le Lettere"


ISBN 978-88-7916-970-7 - 15 x 22 cm - 2021 - pp. 338

€ 38,50  (-15%)  Acquisto il volume € 32,73


Este livro reúne algumas das contribuições apresentadas no V Seminário de Estudos sobre a Imigração Brasileira na Europa (SIBE), realizado pelo Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne da Università ‘G. d’Annunzio’, de Chieti-Pescara, na Itália, nos dias 8, 9 e 10 de novembro de 2018. Memória, herança e transformação são as palavras norteadoras dos artigos que aqui apresentam estudos sobre fenômenos de vários gêneros relacionados ao processo migratório brasileiro. As reflexões dizem respeito aos estudos sobre a herança linguística dos migrantes nos contextos sociais e escolares europeus, sobre as políticas ou a falta de políticas adequadas para o acolhimento dos migrantes mesmo em países em que a língua oficial é a mesma, mas com outras variantes. A afinidade linguística entre o Brasil e Portugal pode representar uma vantagem, principalmente para a mobilidade estudantil. Apesar disso, nem sempre é possível superar as diferenças culturais e religiosas que, frequentemente, revelam verdadeiros preconceitos em relação às práticas dos migrantes e aos produtos culturais e literários brasileiros. A didática do português brasileiro em vários países europeus, também, se apresenta aqui como objeto de estudo para propor metodologias que considerem as necessidades dos migrantes, dos seus descendentes ou das crianças adotadas, que, na maior parte das vezes, apagam a própria língua de origem. Neste livro, as relações migratórias entre o Brasil e os países europeus são o cerne das pesquisas sobre a identidade e a percepção da língua que, geralmente, tende a ficar opaca e, na melhor das hipóteses, se mostra híbrida no percurso de transformação previsto pelo fenômeno da migração.

Katia de Abreu Chulata é Professora de Língua portuguesa e brasileira na Università ‘G. d’Annunzio’, de Chieti-Pescara. Doutora em Estudos Linguísticos, Histórico-Literários e Interculturais, suas pesquisas se concentram no âmbito dos Estudos da Tradução, do Português como Língua Estrangeira (PLE) e do Português como Língua de Herança (PLH).


Click on the contents to read the full text

pdf

In limine
Carlo Consani

Da memória à transformação linguística. Heranças teóricas e linguísticas nos estudos sobre a imigração brasileira na Europa
Katia de Abreu Chulata

Imigração Brasileira: empréstimos brasileiros ao português europeu. Memória, herança, transformação
Ana Bela Pereira Loureiro

Reflexões sobre o ensino da variação linguística. O português para alunos brasileiros em Portugal
Audria Albuquerque Leal - Noémia Jorge

Sujeitos entre-línguas em contextos de imigração. Questões de memória e herança linguística
Beatriz Maria Eckert-Hoff

Uma opção didática funcionalista para o ensino do francês em contexto brasileiro
Fernanda Cristine Guimarães - Vânia Cristina Casseb-Galvão

Metodologias ativas em PLE. Gamificação da série brasileira “3%”
Filipa Matos

Lineamenti genetici della poesia italofona di origine brasiliana contemporanea
Alessandra Mattei

O Estatuto do Estudante Internacional. Incentivo ou barreira para os estudantes brasileiros no ensino superior em Portugal?
Katielle Silva - Jorge Malheiros

Toponímia maranhense: diversidade cultural e linguística
Maria Célia Dias de Castro - Gisélia Brito dos Santos

Lições do Rio Grande: concepções acerca da gramática
Graciele Turchetti de Oliveira Denardi - Lucas Martins Flores

“Procuro minha mãe”: o fenômeno da adoção brasileira em Itália. Aspetos sócio-linguísticos
Mariagrazia Russo

Figuração de personagens femininas em Mamma, son tanto felice
Helena Bonito Couto Pereira

Sobre pessoas e lugares: as mulheres viajantes de Marina Colasanti
Kelio Junior Santana Borges - Giorgio De Marchis

Uma anastomose entre os conceitos de autobiográfico e literatura diáspora. O exílio de Caetano Veloso na autobiografia Verdade Tropical
Tiago Ramos e Mattos

Migração Brasil/Portugal: os brasileiros descobrem Portugal
Maria Irene da Fonseca e Sá

Escrita traumática em Primo Levi. Experiência, testemunho e representação
Romilton Batista de Oliveira - António Bento

Olhar inquisidor: a religião do brasileiro em romances portugueses do século XXI
Paulo Ricardo Kralik Angelini

Noutro Porto 2: a religião como culto artístico
Ana Cristina Saladrigas - Elizângela Gonçalves Pinheiro

Pertencimento, classe e gênero em narrativas de imigrantes brasileiros/as na Alemanha e em Portugal
Glauco Vaz Feijó


Autores